I think I am perpetually confused in spelling and terminology thanks to being British but working for an American Corporation (where we spell things with a “zee”) and reading lots of lovely US sewing blogs.
First I wanted a little organiser for my very small handbag which, during the week resides in my laptop bag but resides in a larger leather “proper” handbag at the weekend. (hmmm should that translate as “I wanted a little organizer from my very small purse which, during the week resides in my laptop bag but resides in a larger leather purse at the weekend”?)
Sometimes I need to travel even lighter and just travel with something that holds a few cards and takes a few notes. Of course this means in UK English I would need a small purse, however, is this correct as it wouldn’t contain any coins? It would more resemble a wallet (which is more the kind of thing a man would carry – men NEVER have purses). Oh I don’t know – it is something that stops my various credit and loyalty cards getting all mixed up in a pouch and keeps my banknotes from getting mixed up with my receipts, with pretensions towards being a wallet.
Off. To. Get. A. Life.